reserve ya
reserve ya

La historia del Marbella Club

Read More
Close
La década de 1940
1940
La década de 1940
1947
Década de 1950
1950
Década de 1950
1955
Década de 1950
1957
Década de 1960
1960
Década de 1960
1962
Década de 1960
1963
Década de 1960
1964
Década de 1960
1967
Década de 1970
1970
Década de 1970
1977
Década de 1970
1978
Década de 1980
1980
Década de 1980
1983
Década de 1990
1993

La década de 1940

Década de 1950

1957
1957

1957

El conde Rudi comenzó como subgerente el 1 de enero de 1957, con toda la energía de la juventud y su ilimitado optimismo. "Cada semana dábamos al menos tres fiestas: una búsqueda del tesoro, una fiesta de disfraces en la playa, y así sucesivamente", recuerda el conde Rudi, "Siempre había algún evento". Entre los primeros visitantes del Marbella Club durante la primera época del conde Rudi hubo miembros de la aristocracia inglesa como lord y lady Harewood o lord y lady Monkton, así como monarcas de casas reales europeas, incluido el antiguo rey Umberto de Italia.

1955
1955

1955

Es una verdad casi universalmente reconocida que en cuanto un príncipe playboy cumple los treinta y pocos años necesita una princesa a su lado, y en 1955 Alfonso encontró la suya. Ira Furstenberg, de quince años, no solo era princesa, sino también heredera. Según Alfonso, fue amor a primera vista. Anunciado por el londinense Daily Telegraph como la "reunión más importante de la nobleza centroeuropea desde la guerra", la boda del príncipe Alfonso y la princesa Ira, que tuvo lugar en Venecia en 1955, fue la comidilla de la sociedad europea.

1950
1950

1950

Aunque su padre, el príncipe Max, se conformó con sentarse bajo los pinos y comer pescado y marisco fresco, el joven príncipe Alfonso tenía planes más ambiciosos para el refugio mediterráneo de su familia. Embrujado por la atmósfera y el atractivo con que el lugar seducía a familiares y amigos, el joven príncipe se inspiró en los moteles que había visitado en los Estados Unidos para reconvertir la finca en un hotel. El embrión del Marbella Club, con veinte habitaciones, un comedor y un bar en la parte central de la antigua finca, abrió sus puertas en 1954. Sus primeros huéspedes fueron franceses que abandonaban sus propiedades al norte de África para pasar las vacaciones en Francia. Le preguntaron si podían pasar la noche y terminaron alojándose durante tres semanas. En aquella época, la vida en la Costa del Sol era sencilla, agradable, barata y fácil.

  • 1957
  • 1955
  • 1950

La década de 1940

Década de 1960

1967
1967

1967

En el verano de 1967, el Marbella Club rechazó a 4.000 personas. Los afortunados que habían convencido al conde Rudi para que les alquilara una habitación disfrutaron de cada minuto de su estancia; mujeres con caftanes y estampados Pucci, hombres con camisas de cuello abierto, algunos con medallones, otros con pañuelo al cuello, todos ellos pasándoselo mejor que nunca. El Town & Country dijo acerca del Marbella Club: "el recién llegado a la categoría de las de cuatro estrellas. Más animado, más discotequero, más social históricamente. Es un pionero, se atreve a ser joven, decide quién es quién según sus propios criterios, y luego se oculta tras puertas de hierro que mantienen alejada a la multitud que abarrota la bahía".

1964
1964

1964

“Every week we would have at least three parties,” recalls Alfonso, “one a treasure hunt, one a fancy dress party on the beach and so on. As the decade wore on these parties became more and more elaborate.

For one Wild West party, Conde Rudi turned up with a live cow which he preceded to milk, much to the amusement of the guests, and at the back-to-nature party twenty guests sewed themselves together and arrived as an orchard. It was then that the Club swapped its rural, quasi-colonial simplicity for a more sybaritic feel. 

1963
1963

1963

"Un día se me ocurrió pedir 40 o 50 burros para conducir a los huéspedes a un pequeño pinar más arriba del Marbella Club", recuerda el conde Rudi, "Preparamos una excelente sangría (ligeramente enriquecida con un poco de Cointreau) y algunas porciones de tortilla típica andaluza para servir a los huéspedes. Los burros se alinearon con sus guías frente al Club y a lo largo de la carretera principal, donde en aquellos años apenas había tráfico, lo que convertía el cruce de la carretera en dirección a la colina en un sendero seguro. No era un viaje largo, pero sí lo suficiente como para que se generara un sentimiento de feliz camaradería y de orgullo por las 'sorprendentes habilidades montando' de cada uno. Para cuando llegamos al improvisado lugar de la fiesta, se había encendido una alegre fogata, y los limpiabotas de la localidad, todos expertos guitarristas gitanos, estaban bailando con sus hermanas. Así nos recibieron en esta fiesta de bienvenida".

1962
1962

1962

“By the early Sixties we had the discotheque down on the beach and people said ‘what a pity that in winter we can't dance’, so in 1962 we built the Champagne Room,” which would become one of the little secret hideaways of the group that would become known as the jet set. The famous picture of Gunther Sachs, Brigitte Bardot and Prince Alfonso reminds Rudi of a particularly memorable evening.  “They had dinner and then all ended up in the champagne room dancing flamenco,  Alfonso was dancing with Brigitte and Gunther Sachs went down on his knees in front of one of the girls, a real beauty called Chichi, she was from a typical gypsy family and was the brother of one of the shoeshine boys in Marbella.  But even though the king and queen of the jet set had a great time, it was all still very simple:  “Alfonso and I took it in turns to put the records on, with the help of our then girlfriends, and Alfonso brought the best records from New York or from Mexico, or whenever he come from London.” Conde Rudi

1960
1960

1960

Aunque todavía era una dictadura, España, o al menos su costa sur, se estaba convirtiendo en un destino veraniego que rivalizaba con otros lugares europeos como la Costa Azul, y Marbella se perfilaba como competidor de Saint-Tropez y Mónaco: tan bohemia y tranquila como el primero, y sin embargo, capaz de presumir de un príncipe igual de glamuroso que el del segundo. Una avalancha de aristócratas, millonarios y estrellas descendieron hasta Marbella. Don Juan de Borbón, conde de Barcelona y ​​padre del antiguo rey Juan Carlos, amarró su yate frente a la costa, y la alta sociedad española acudió a rendirle pleitesía.

  • 1967
  • 1964
  • 1963
  • 1962
  • 1960

La década de 1940

Década de 1970

1978
1978

1978

The 25th Anniversary Ball took place on 5th July 1978.  The unusual idea of how to seat everybody that night created a fabulous atmosphere: The young Ladies were asked to put one of their shoes into a big basket, which was then taken back into the cocktail area. Each gentleman was to choose his dinner partner by picking one of those shoes.Between the elegant silk shoes, an old tennis appeared in the basket.

One of the gentlemen, a very popular and smart Italian Prince, was not at all happy about this unusual way of seating the guests. In his deception he picked this tennis shoe considering that the evening was spoiled for him. What a surprise when the Prince searching the owner of the second tennis shoe found that it belong to the most glamorous girl of the celebration that he had dreamed to choose for the evening. This young archduchess turned in love and they got married and had lovely children.

1977
1977

1977

En efecto, el verano de 1977 se convirtió en el verano de la juventud en el Marbella Club, ya que fue la primera temporada del Junior Club, para niños de cinco a quince años. Aunque no estaba tan bien equipado como el Kids' Club del siglo XXI, la gama de actividades que ofrecía a los huéspedes más jóvenes era prácticamente ilimitada. De hecho, era casi el mismo programa que el club ofrecía a sus huéspedes de más edad: esquí acuático, vela, windsurf, tenis, ese maravilloso invento marbellí que es el pádel, equitación, safaris con burro por las colinas traseras del club y cabalgatas a la luz de la luna. Y, así como el príncipe Alfonso solía elegir a una joven particularmente bella para coronarla con un círculo de buganvillas como Miss Beach Club, en 1978 se celebró el primer concurso de Miss Junior Marbella Club, cuya ganadora obtenía el derecho de llamarse Miss Marbella Junior Club Queen, y al estilo típico del Marbella Club "su subcampeona recibía como galardón el título de princesa, condesa o baronesa".

1970
1970

1970

Durante la década de 1970, el aspecto de Marbella cambió de forma radical. José Banús organizó una gala para inaugurar su puerto deportivo homónimo: Puerto Banús. Banús fue un promotor visionario que se había posicionado en el camino hacia el éxito financiero como constructor de viviendas sociales. Su sueño era crear una comunidad idílica en torno a los deportes de vela y golf, con Puerto Banús como pieza central, proporcionando un puerto deportivo que rivalizaría con los de Monte Carlo y Saint-Tropez. Puerto Banús dio inicio a una nueva era: durante la década de 1970, Marbella se convertiría en el destino mundial de moda. Era el lugar perfecto para visitar, y el Marbella Club era el lugar perfecto para alojarse.

  • 1978
  • 1977
  • 1970

La década de 1940

Década de 1980

1983
1983

1983

Southern Spain has always held an attraction for raffish characters, among them was Don Jaime de Mora y Aragon, a charming aristocrat whose sister happened to be the queen Fabiola of Belgium. 

During the eighties he was the most elegant man in Marbella: he walked with a cane, wore a monocle, sported the sort of beard that had been favoured by Napoleon lll of France and had, of course, been to school with Prince Alfonso.

He was present at every Marbella Club party. 

1980
1980

1980

Durante la década de 1980 se produjo un crecimiento notable en toda la Costa del Sol, y el Marbella Club reaccionó simultáneamente a este radical cambio social convirtiéndose en un lugar más abiertamente glamuroso. El hotel fue admitido en la asociación Leading Hotels of the World y también se convirtió en miembro del grupo Relais & Chateaux. Apenas treinta años antes, el Marbella Club había sido poco más que la sede de un club, con un teléfono como principal atractivo, y ahora empezaba a ocupar su lugar junto al Plaza Athénée de París, el Claridge's, el Savoy y el Connaught de Londres, así como el alma mater del conde Rudi en Hamburgo, el Vier Jahreszeiten.

  • 1983
  • 1980

La década de 1940

Década de 1990

1993
1993

1993

The Marbella Club continued to grow, but additions were gradual and in keeping with the relaxed spirit of the place.  What Prince Alfonso had founded as an aristocratic wayside inn and club house has matured into a world class resort, offering accommodation to suit the needs and tastes of every visitor, from suites with views out over the sea to Gibraltar, to large private villas with their own pools and staff – all presented with the Marbella Club´s unique signature. 

  • 1993

La década de 1940

La década de 1940

1947
1947

1947

El príncipe Max, que había oído hablar mucho sobre la vida a orillas del Mediterráneo gracias a su primo Soriano, decidió viajar allí desde su palacio para verlo por sí mismo. Así que en 1946, puso en marcha su Rolls Royce Phantom y se dirigió al sur de España. Jamás habría imaginado que detenerse brevemente para un picnic en un pinar de la costa sur de España significaría el nacimiento de una leyenda. Su hijo, el príncipe Alfonso, regresó al año siguiente para comprar este enclave rural de 180.000 metros cuadrados. Así fue como Santa Margarita, la antigua finca, se convirtió en el refugio mediterráneo de la familia.

1940
1940

1940

Más o menos por esta época, un excéntrico aristócrata y playboy llamado Ricardo Soriano, marqués de Ivanrey, mantuvo conversaciones con uno de los propietarios de tierras en Andalucía. El propietario lo entusiasmó con los encantos de la vida mediterránea y, dado que Soriano era en cierto modo un romántico, el marqués se obsesionó con la idea de adquirir un lugar en el sol y, sin siquiera visitar la zona, compró la finca El Rodeo, situada cerca de Marbella, no muy lejos de lo que hoy es Puerto Banús.

  • 1947
  • 1940
  • Década de 1990
  • Década de 1980
  • Década de 1970
  • Década de 1960
  • Década de 1950
  • La década de 1940

Hacer una reserva

Fecha de llegada
Fecha de salida